INFORMAZIONI SU

Traduzione - lingua spagnola I LM

Programma dell'insegnamento di Traduzione - lingua spagnola I LM - Corso di laurea magistrale in Traduzione e mediazione culturale (2013/14)

Docente

Andrea Bresadola

Crediti

9 CFU

Obiettivi formativi specifici (B2)

L’insegnamento si propone di approfondire le competenze traduttorie affinando le capacità di affrontare l’analisi stilistica e la traduzione di testi settoriali.

Programma

Il corso è finalizzato a sviluppare negli studenti le competenze teorico-pratiche indispensabili per tradurre dall’italiano allo spagnolo e viceversa in ambiti della comunicazione settoriale. Si affronteranno traduzioni riguardanti sia il campo tecnico-scientifico (approfondendo tematiche e affinando tecniche sviluppate negli anni precedenti) sia quello audiovisuale, politico e editoriale. Dei testi proposti si studiano tipologie testuali, aspetti semantici, linguistici, culturali e pragmatici indicandone contemporaneamente le convezioni traduttive.

Bibliografia

- C. GONZALO GARCÍA, Manual de documentación y terminología para la traducción especializada, Madrid, Arco/Libros, 2004, cap. 2, 11, 12, 16.
- M. LEFÈVRE, T. TESTAVERDE, Tradurre lo spagnolo, Roma, Carocci, 2011, cap. 2, 3.
- M. V. CALVI (ed.), Las lenguas de especialidad en español, Roma, Carocci, 2009, cap. 1, 2, 3, 5, 6, 7, 8.
- V. MOYA, La traducción de los nombres propios, Madrid, Cátedra, 2000, cap. 2, 3, 6.
- M. DURO, R. AGOST (coord.), La traducción para el doblaje y la subtitulación, Cátedra, 2001, cap. 3, 6, 13, 14.
- M. PAOLINELLI, E. Di FORTUNATO, Tradurre per il doppiaggio, Milano, Hoepli, 2005, cap. 1, 3, 4.
Ulteriori indicazioni bibliografiche e fotocopie integrative di carattere teorico e dei testi da tradurre verranno fornite durante il corso.

Grammatiche e dizionari consigliati

- M. CARRERA DÍAZ, Grammatica spagnola, Bari, Laterza, 2000.
- R. ARQUÉS COROMINAS, A. PADOAN, Il Grande dizionario di spagnolo. Dizionario spagnolo-italiano, italiano-spagnolo. Con aggiornamento online. Con DVD-ROM, Zanichelli, 2012.
- Clave. Diccionario de uso del español actual, Madrid, SM, 2011 (anche on line).
- Real Academia Española, Diccionario de la Lengua Española, Madrid, Espasa-Calpe, 2011, 22º ed. (anche on line).
- L. TAM Dizionario spagnolo economico e commerciale, Milano, Hoepli, 2006.

Modalità d'esame

L’esame consiste in una prova scritta di traduzione riguardante le tipologie testuali affrontate durante il corso.

Ulteriori informazioni

Gli studenti non frequentanti sono tenuti a contattare il docente per concordare il programma d’esame.