INFORMAZIONI SU

Letteratura ungherese I LM

Programma dell'insegnamento di Letteratura ungherese I LM - Corso di laurea magistrale in Lingue e letterature europee ed extraeuropee (2013/14)

Docente

Roberto Ruspanti

Crediti

9 CFU

Obiettivi formativi specifici (B2)

L’insegnamento si propone di approfondire lo studio della storia della letteratura ungherese e di offrire gli strumenti metodologici necessari per affrontare l’analisi di opere letterarie e di testi specialistici di diversi generi ed epoche.

Programma

La lirica d’amore di Endre Ady e Sándor Márai nel contesto della società ungherese del primo Novecento e del periodo 1940-1950

Il programma, concepito per gli studenti dei corsi della classe LM 37, è volto a favorire lo sviluppo delle capacità critiche unitamente alle competenze linguistiche degli studenti acquisite nella laurea triennale.
Il corso si incentra su due importanti figure della letteratura ungherese del Novecento: il poeta Endre Ady e lo scrittore Sándor Márai, quest’ultimo esaminato nell’insolita veste di poeta lirico. Del primo verrà analizzata in maniera approfondita la lirica, in particolare la lirica d’amore nel contesto della società ungherese del primo Novecento, del secondo verrà preso in esame un aspetto particolare e meno conosciuto della sua opera: la lirica d’amore e gli aforismi sulle donne e sull’amore. Nell’ambito di questa analisi verranno portate all’attenzione dello studente le vicende della storia, della società, della vita culturale e letteraria dell’Ungheria e non solo dell’Ungheria degli anni del primo Novecento (commentati attraverso la pubblicistica di Ady) e del periodo 1940-1950 (attraverso alcune pagine importanti dei diari di Márai).
Il corso prevede la lettura in lingua originale, la traduzione e l’analisi delle liriche, nonché di alcuni testi dei due autori.

Bibliografia

P. FORNARO, Ungheria, Edizioni UNICOPLI, Milano 2006.
MÁRAI S., Összegyűjtott versek, Helikon Kiadó, Budapest (Szombathely), 2000.
MÁRAI S., Füves-könyv, Helikon Kiadó, Budapest (Gyula), 2000 (I edizione, Révai Kiadó, Budapest 1943).
R. RUSPANTI, Endre Ady, coscienza inquieta d’Ungheria, Rubbettino, Soveria Mannelli 1994.
B. VENTAVOLI (a cura di), Storia della letteratura ungherese, Lindau, Torino, 2000 (le parti relative ad Endre Ady e a Sándor Márai e al periodo).
Lo studente di ungherese iscritto alla laurea magistrale è tenuto a conoscere una delle seguenti storie della letteratura ungherese:
P. RUZICSKA, Storia della letteratura ungherese, Accademia, Milano 1963
F. TEMPESTI, La letteratura ungherese, Sansoni-Accademia, Firenze-Milano 1969
B. VENTAVOLI (a cura di), Storia della letteratura ungherese, Lindau, Torino 2004.
Ulteriori indicazioni dettagliate sulla bibliografia e sui testi saranno date dal docente.
Testi in lingua e materiale bibliografico saranno distribuiti dal docente durante le lezioni.

Modalità d'esame

Esame orale

Tesi di Laurea

Gli stessi temi della laurea triennale affrontati con un bagaglio linguistico e critico adeguato alle competenze linguistiche richieste per la laurea magistrale. Le tesi verranno assegnate dal docente previo colloquio con lo studente che ne faccia richiesta.
Temi riguardanti la storia e la cultura ungherese dell’Otto-Novecento e contemporanea, Storia dei rapporti culturali italo-magiari, Storia dei rapporti storico-culturali italo-magiari, Storia e cultura dell'Ungheria, Politica e cultura in Ungheria dal Settecento ai nostri giorni, Storia dei rapporti musicali italo-magiari, Storia dei rapporti politico-economici italo-magiari, Storia dell'arte ungherese, Storia dei rapporti artistici italo-magiari, Pubblicistica italiana e ungherese, Storia del cinema e del teatro ungherese, L’Ungheria e l’Unione Europea.

Ulteriori informazioni

Si avvisano gli studenti che i corsi di lingua e letteratura ungherese sono attivati esclusivamente nel corso di Laurea in lingue e letterature straniere e che i docenti di ungherese, Roberto Ruspanti (professore ordinario) e Paolo Driussi (professore aggregato) afferiscono al Dipartimento di Studi Umanistici (DSTU), mentre la lettrice di ungherese, dott.ssa Katalin Kiss, afferisce al Centro Linguistico e Audiovisivi (CLAV). Lo studio del Prof. Ruspanti è sito al 3° piano di Palazzo Antonini, uscendo dall’ascensore principale prima porta a sinistra del corridoio di fronte a detto ascensore.