INFORMAZIONI SU

Lingua russa I LM

Denominazione insegnamento in inglese: Russian Language I LM

Lingua dell'insegnamento: italiano, russo

Crediti e ore di lezione: 9 CFU / 40 ore

Settore scientifico disciplinare: L-LIN/21

 

Docente:

Raffaella Faggionato raffaella.faggionato@uniud.it

Prerequisiti e propedeuticità

Padronanza della lingua russa di livello B2

Conoscenze e abilità da acquisire

Lo/la studente/essa dovrà:

-      Conoscere in modo approfondito le strutture sintattiche della lingua russa

-      Saper comprendere, analizzare, rielaborare, discutere con autonomia di giudizio testi complessi di letteratura, di critica, di saggistica in lingua russa

-      Saper tradurre in forma orale e scritta testi complessi di letteratura, di critica, di saggistica dal russo all’italiano

Programma/Contenuti dell’insegnamento

Durante il corso verranno prese in esame le strutture più complesse della sintassi russa attraverso l’analisi di testi di letteratura, di critica, di saggistica. Verranno sviluppate ed esercitate le attività di comprensione, traduzione e produzione, sia orale che scritta, di testi complessi.

Attività di apprendimento e metodi didattici previsti

Il corso tenuto dalla prof. Faggionato si svolgerà nel secondo semestre; le esercitazioni linguistiche svolte nel primo e nel secondo semestre dal collaboratore ed esperto linguistico costituiscono parte integrante del corso, che avrà quindi carattere annuale.

L’insegnamento prevede:

-          lettura, analisi, traduzione di testi complessi in lingua russa, con discussione in classe delle varianti traduttive e delle difficoltà teoriche, svolte dalla docente e affiancate da esercitazioni pratiche svolte dai lettori madrelingua;

-          composizione scritta in lingua russa su argomenti di letteratura e di attualità

-          conversazione su argomenti di attualità e critica, svolta da lettori madrelingua

Modalità di verifica dell’apprendimento

L’esame consta di una prova scritta (traduzione di un testo letterario e composizione) e di una prova orale, che si svolgerà in lingua russa e consisterà in una discussione incentrata su testi e temi affrontati durante il corso, nonché sulle letture obbligatorie preparate autonomamente dallo studente (100 pp.).

Per gli studenti frequentanti è prevista la possibilità di sostenere parte dell’esame presentando durante il corso una tesina su un argomento concordato con il docente.

Testi/Bibliografia

Costituiscono fonti di studio per l’esame:

D. Bončani, Bliže k Rossii. Učebnoe posobie po čteniju, razvitiju reči i analizu chudožestvennogo teksta, Moskva 2004.

A.D.Vartan’janc-M.D.Jakubovskaja, Posobie po analizu chudožestvennogo teksta dlja inostrannych studentov-filologov, Moskva 1989.

L.I. Moskvitina, V mire novostej. Čast’ 1, Sankt-Peterburg 2009.

Letture obbligatorie

100 pagine tratte da opere di letteratura e saggistica del Novecento di autori che verranno indicati durante il corso.

Ulteriori indicazioni bibliografiche e materiali supplementari verranno forniti durante il corso.

Strumenti a supporto della didattica

Materiali didattici preparati dalla docente saranno messi a disposizione durante il corso nel sito dell’università, nella sezione “Materiali didattici”

Tesi di laurea

La docente è disponibile a seguire tesi di laurea di traduzione oppure di argomento letterario, storico, filosofico dal Settecento ai giorni nostri.

Note

Gli studenti non frequentanti sono tenuti a contattare la docente per concordare il programma d’esame.